Translation of "un bianco" in English


How to use "un bianco" in sentences:

Dice che un bianco è in debito con lui.
Says there's this white guy that owes him.
Hai sparato in gola a un bianco.
You shot a white man in the throat.
Sissignore, non hai che da essere un bianco in America per avere tutto quello che vuoi.
Yes, sir, all you got to be is white in America to get whatever you want.
Ci ho ripensato, vorrei un Bianco Stagionato.
On second thoughts, how about a Black Russian?
Non per farmi gli affari suoi, ma se un bianco viene ad Harlem con un cartello simile ha delle serie motivazioni o il cervello pieno di fuliggine.
Not to get too personal, but a white man standing in Harlem wearing' a sign that says "I hate niggers" has either got some serious personal issues or not all his dogs are barkin'.
Allora io mi trovo in questo casino perché uno sbirro bianco ha ammazzato il fratello di un bianco sciroccato?
So I'm in this shit cos some white cop threw some white asshole's brother off a roof?
Non sa molto di suo padre, solo che era un bianco.
Didn't know much about her father... except he was white.
Voglio un bianco che ci capisca di alberghi.
I want the real manager. The white one.
Dimostrerà alla corte che l'assassino di Vic Bedford era un bianco.
To demonstrate to the coun that whoever killed Vic Bedford was white.
Mi avrebbe spezzato il cuore aprire un altro vivaio perciò quando mi chiamarono i Seminole volevano un bianco, un esperto per aprire il loro vivaio, lo accettai.
I knew it'd break my heart to start another nursery... so, you know, when the Seminoles called... they wanted a white guy or an expert to get their nursery going, I took the job.
Lì invece sono un bianco smidollato senza amici.
Up there, I'm a skinny white boy with no friends.
Non avrei mai pensato che non foste un bianco.
I would know you only as a white man.
Ogni anno alla festa un bianco ci rimette le ossa.
Hey. I heard the call over the radio.
È strano che sia un bianco a dirlo, ma hai notato che di recente non parla più come un nero?
Have you noticed, uh-- This is weird for a white guy to say, but have you noticed he's talking a lot less black lately?
Hai detto che c'erano un nero e un bianco?
You said it's a black guy and a white guy?
Ma poi non venite a chiedere a me, un bianco del Sud, se il vostro libro su un nero che si fa un ebreo, entrambi uomini è un problema!
But don't come asking some white man from the South... whether your book about a black man fucking some Jew... when they're both of the same sex... is an issue!
Ecco come suona la chitarra un bianco.
That's how a white man plays guitar.
Ecco come un bianco fa correre un pallone.
That's how a white man runs a football.
C'e' un bianco con un' arma quindi state buoni stronzi!
You all right? Hey, there's a white nigger with a gun up in here! Just be still, motherfuckers!
E un bianco l'ha fatto indossare a mia madre e a mio padre per piegarli al suo volere.
And a white man made my mothers and fathers wear this to bend them to his will.
Un bianco e un nero, quando era ancora una cosa strana.
We were black and white in a black and white when it was still a big deal.
E nel 1976 è stata ammazzata proprio da un bianco. Quindi...
And in 1976, she was murdered by a white man.
Dimmi, quando è stata l'ultima volta che hai avuto un bianco cosi in uno dei tuoi incontri?
Tell me, when was the last time that you had a white guy that looked like this in one of your fights?
Un bianco che andava al college, è incredibile.
A white kid who went to college, that's amazing.
Un bianco che andava al college.
White boy who went to college.
Un bianco in meno di cui preoccuparsi.
One less cracker-ass cracker to worry about.
Un bianco, un nero, un uomo misterioso dall'oriente, un irlandese ubriaco, un texano del Messico una donna con il suo cicisbeo.
Me a gray, Chisolm a blue, Billy, a mysterious man of the Orient, a drunk Irishman, a Texican, a female and her gentleman caller.
Un bianco, ben vestito e tutto, che sta li' con un blocchetto in mano.
White fella, got on good clothes and everything. Standing there with a clipboard in his hand.
Si', non e' un bianco qualunque.
Yeah, isn’t no regular white boy.
Non ho mai ospitato un bianco in casa mia, prima d'ora.
I ain't never had no white person in my house before.
Il sospetto, che potete vedere in questa foto della sorveglianza, e' stato visto allontanarsi dalla scena del delitto con un bianco sui 30 anni.
The suspect, who you can see here in this surveillance photo, was seen speeding away from the scene of the crime with a white male in his mid-30s.
Senti Barry, davvero non mi va di passare la serata nel carcere della contea di L.A.... a fare qualche pompino piangendo ad un bianco supremazista.
Listen Barry. We really don't want to spend tonight in the LA county jail... Giving some white supremacist a crying blow job.
Pensa che non mi metto con un bianco dalle superiori.
I pretty much haven't had a white boyfriend since high school.
Vuole che lo tratti come un bianco?
You want I should treat him like white folks?
Crescendo figlio di un grande proprietario terriero del Mississippi, un bianco entra in contatto con tanti musi neri.
Growing up the son of a huge plantation owner in Mississippi puts a white man in contact with a whole lotta black faces.
E' uno schiavo di Candyland, o e' venuto a cavallo ieri con un bianco?
Is he a Candyland slave, or did he ride in with a white man on a horse yesterday?
Ci hanno portato da Greenville Auction e lui e' venuto a cavallo con un bianco.
They walked us from the Greenville auction, and he rode in on a horse with a white man.
Ha capelli ribelli, per un bianco.
You got springy hair for a white man.
Non e' meritevole da parte di un bianco.
It is, in fact, unworthy of a white man!
In cambio di un orologio da tasca da quattro soldi... il ragazzo mostrò loro dove il fiume comincia... e lì trovarono più argento di quanto un bianco avesse mai visto.
In exchange for a cheap pocket watch from Sears Roebuck, the boy showed them where the river begins, where they found more silver than any white man had ever seen.
E' tutto uguale quando sei un bianco troglodita con il piede di cemento e vieni schiacciato con un grosso paio di noci nere del cazzo, che appoggiano sulla tua fronte!
It's all the same when you're some cement-foot troglodyte white boy... getting dunked on with a big pair of black fucking nuts... hanging on your forehead!
faccia un commento razzista, tu conteresti, almeno spero, che i bianchi fermino quel commento razzista fatto da un bianco come loro.
Just like if you're a white person and another white person makes a racist comment, you'd hope, I hope, that white people would interrupt that racist enactment by a fellow white person.
Per un momento vidi tutto bianco, un bianco brillante come queste luci.
For a moment, all I saw was white, bright white, like these lights.
In quanto persona di colore in America, ho il doppio di probabilità rispetto a un bianco di vivere in un'area dove l'inquinamento atmosferico rappresenta il rischio maggiore per la mia salute.
As a black person in America, I am twice as likely as a white person to live in an area where air pollution poses the greatest risk to my health.
il sacerdote le esaminerà; se vedrà che le macchie sulla pelle del loro corpo sono di un bianco pallido, è un'eruzione cutanea; quel tale è mondo
Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.
3.4695608615875s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?